點擊圖片,查看下一張
当残酷的奴役被置换成了温情的家庭
點擊圖片,查看下一張

当残酷的奴役被置换成了温情的家庭

Casually at 2025-03-31 62 0 0 0 0

当残酷的奴役被置换成了温情的家庭

魏克/文

我们常看到“国家”、“祖国母亲”、“爱民如子”之类将“国”和“民”之间的统治关系置换成了家庭伦理的说辞,以此来麻痹民众,

比如“国家”就是一个欺骗性概念。


国是国,家是家,两码事。

英文的“国家”概念有几个词,分别对应着国土,人民,政权等等。侧重于哪个概念时就用哪个词,比较精确。没有一个将这几个概念有意无意混为一谈的“国家”一词。

特别是当我们在强调国家“政权”概念时,国和家其实是对立的。


比如历代皇家的集权帝国,皆是奴役民众的“暴力机器”,国家是人民的敌人。

一个正常的人,是不应该“忠君爱国”的。

祖国也不是你的母亲,而是血腥玛丽。


可是,当统治者把用“国器”奴役民众的暴力置换成了家庭给予人的温暖,就把被奴役的民众受害者身份,颠倒成了受保护的家人”。

在抹去其中对立的立场和情绪的同时,也抹去了民众对自身处境的认知和反思。

發表評論:
您的名字
您的郵箱
您的站點
驗證:   蘋果的英文單詞
返回頂部  返回首頁  
相關內容Top5